Korzystając z tej strony akceptujesz postanowienia Regulaminu i oświadczasz, że znasz naszą Politykę Prywatności.

  • Facebook Social Ikona
  • YouTube Ikona społeczna
  • Instagram

Copyright 2016-2020 Trolltunga

Partikkelverb (ciąg dalszy)

November 15, 2019

Mniej więcej rok temu, może bardziej zimową porą, pisaliśmy dla Was o partikkelverb (o tutaj). W ramach przypomnienia: są to te kapryśne, ale bardzo przydatne czasowniki, które w towarzystwie przyimka nabierają zupełnie nowego znaczenia, np. falle to po prostu spadać, upadać, tymczasem falle for to już... zakochać się. ;) W dodatku wiele z tych konstrukcji potrafi mieć po kilka znaczeń! Czas najwyższy wrócić więc do tego tematu – poniżej czeka nas Was lista kolejnych czasowników frazowych. Forsyn dere!

 

å føre opp

nanieść coś (na papier, poprawki, itp.)

Du må føre opp dette beløpet i skattemeldingen din.

 

ALBO

 

wybudować coś

Selskapet skal føre opp et bygg med totalt 50 leiligheter.

 

å holde av

zająć, zarezerwować (miejsce, kolejkę, itp.)

Vi kommer litt for sent, men jeg håper han holder av en plass for oss.

 

å holde på

być w sytuacji na skraju czegoś, niemal się wydarzyć

Han holdt på å kysse henne, men i stedet fikk hun et kyss på kinnet.

 

ALBO

 

kontynuować, nie przerywać jakiejś czynności

Mannen holdt på i over en time, det var ingen som kunne avbryte ham.

 

å høre til

należeć do

Denne boka hører til Anne, men den der kan du ta.

 

å komme fra

wyjść z jakiejś sytuacji

Han kom fra krisen som en mye sterkere mann.

 

å komme inn i

wczuć się w coś, dobrze się z czymś zapoznać

Det tok ikke lang tid før de kom inn i den nye kulturen.

 

å komme med

przydać się

Denne erfaringen kom godt med da hun ble valgt til styreleder.

 

å komme opp

pojawić się

Vi gjorde forsøk på å fjerne rust da den kom opp, men det gikk ikke særlig bra.

 

ALBO

 

okazać się

Da det kom opp at det skulle koste så mye, ble han rasende.

 

å komme over

pogodzić się z czymś

De kom aldri over døden til det lille barnet.

 

ALBO

 

natknąć się, znaleźć coś przypadkiem

Jeg kom over denne fotografien i går, jeg husker ikke lenger hvem som tok den.

 

å komme til

jedna z konstrukcji służących do wyrażania przyszłości, opisująca zamiary lub przesłanki, na podstawie których można o czymś wnioskować

Gutten kommer til å gråte hvis du ikke tar ham med deg.

 

å komme på

przypomnieć sobie

Jeg kjenner dette ansiktet, men jeg kan ikke komme på hvem det er.

 

ALBO

 

wynosić (o kwocie)

Erstatningen kom på ti tusen kroner.

 

å pusse opp

remontować

Nå må vi pusse opp stua, den ser ikke ut!

 

å se over

rzucić na coś okiem

Jeg skal se over søknaden din i kveld.

 

å sette av

wysadzić kogoś (z auta, pojazdu)

Sjåføren satte meg av midt i sentrum.

 

å sette over

przełączyć (telefonicznie)

Et øyeblikk, jeg skal sette deg over til riktig avdeling.

 

ALBO

 

nastawić, zacząć gotować

Jeg kommer straks, jeg setter bare over potetene.

 

å slå av

wyłączyć

Kan du slå av TVen?

 

å slå på

włączyć

Slå på nyhetene, det har skjedd noe i byen.

 

å stå for

odpowiadać za coś, być przyczyną

Transport står for 30% av gassutslipp i Norge.

 

ALBO

 

kierować się czymś, popierać coś (o wartościach, światopoglądzie)

Han viser nå hvilke verdier han står for.

Please reload

Pozostałe wpisy

February 21, 2020

Please reload

Podążaj za nami
RSS Feed
  • Facebook - White Circle
  • White YouTube Icon

Jeżeli uczysz się lub chcesz się nauczyć norweskiego,

wypróbuj indywidualny kurs języka norweskiego!

Masz ochotę na więcej darmowych materiałów?