Korzystając z tej strony akceptujesz postanowienia Regulaminu i oświadczasz, że znasz naszą Politykę Prywatności.

  • Facebook Social Ikona
  • YouTube Ikona społeczna
  • Instagram

Copyright 2016-2019 Trolltunga

Det gikk til hodet! Norweskie wyrażenia związane z głową

July 12, 2019

Ostatnio serce, pora na... rozum – podobno dobrze, jeśli idą w parze. ;) A właściwie, jeszcze ogólniej, pora na głowę. Latem uważajmy na nią szczególnie, zwłaszcza w słonecznie popołudnia. Choć oczywiście dobrze, jeśli czasem będzie parowała od norweskiego! Lykke til!

 

å bære hodet høyt

„nosić głowę wysoko”

być dumnym

Vi bærer hodet høyt, for vi har kjempet av alle krefter i flere måneder.

 

å få inn i hodet på noen

„wbić komuś do głowy”

Dessverre var det noen som for mange år siden fikk det inn i hodet på folk at vi skulle unngå plommen, og kun spise eggehvite.

 

å følge sitt eget hode

„podążać za własną głową”

mieć swój rozum, nie kierować się zdaniem innych

Spørsmålet er om jeg skal følge mitt eget hodet eller ta hensyn til andre.

 

å gjøre noen et hode kortere

„skrócić kogoś o głowę”

Han ble, på keiser Aurelius ordre, gjort et hode kortere i Roma i år 273

 

å gå til hodet

„pójść do głowy”

uderzyć do głowy (o alkoholu, sukcesie, itp.)

Idrettsutøveren hadde i mange år vært stjernen fremfor noen, og det gikk ham til hodet.

 

å ha et godt hode for

„mieć dobrą głowę do”

być uzdolnionym w danej dziedzinie

Vi søker deg som trives med regnskap og tall samt har et godt hode for system og orden!

 

å ha/holde hodet over vannet

„mieć/trzymać głowę nad wodą”

dawać sobie radę

Depresjonen skaper vanskelige tider, men familien holder hodet over vannet.

 

å ha tak over hodet

„mieć dach nad głową”

Hvem har ansvaret for at en del av befolkningen ikke har tak over hodet?

 

å holde hodet kaldt

„utrzymać zimną głowę”

zachować spokój, zimną krew

Hvordan kan jeg holde hodet kaldt når alt faller sammen?

 

å henge med hodet

„zwieszać głowę”

być smutnym, zrozpaczonym

Ikke heng med hodet fordi du ikke er på den kuleste russebussen!

 

å klø seg i hodet

„drapać się po głowie”

zastanawiać się, dziwić czemuś

Skattemeldingen får mange til å klø seg i hodet.

 

å legge hodet i bløt

„włożyć głowę w wilgoć”

intensywnie się nad czymś zastanawiać, głowić się

Jeg foreslår at vi legger hodet i bløt sammen og treffes i kveld, da blir det lettere å finne en løsning.

 

å miste hodet

„stracić głowę”

Jeg mistet hodet totalt og tar på meg alt ansvar for måten jeg handlet på.

 

å banke hodet mot veggen

„walić głową w mur”

Jeg kan ikke lenger streve alene og banke hodet mot veggen.

 

å stikke hodet fram

„wystawić głowę”

odważyć się pokazać, wyrazić swoje zdanie

Det er viktig at du tør å stikke hodet fra og si fra om hvem du er.

 

å stå på hodet

„stać na głowie”

o chaotycznej sytuacji/o ogromnych staraniach (stać na rzęsach)

Hele huset står på hodet nå!

Firmaet vårt står på hodet for alle våre kunder!

 

å gjøre noe over hodet på noen

„zrobić coś ponad czyjąś głową”

zrobić coś za plecami, bez czyjejś wiedzy

De tok denne avgjørelsen over hodet på oss.

 

å gjøre noe med hodet under armen

„zrobić coś z głową pod ramieniem”

bezrefleksyjnie, niemądrze

Når jeg ser hvordan noen bruker konsulenter med hodet under armen og lommeboken åpen, blir jeg skremt.

Please reload

Pozostałe wpisy
Please reload

Podążaj za nami
RSS Feed
  • Facebook - White Circle
  • White YouTube Icon

Jeżeli uczysz się lub chcesz się nauczyć norweskiego,

wypróbuj indywidualny kurs języka norweskiego!

Masz ochotę na więcej darmowych materiałów?