Korzystając z tej strony akceptujesz postanowienia Regulaminu i oświadczasz, że znasz naszą Politykę Prywatności.

  • Facebook Social Ikona
  • YouTube Ikona społeczna
  • Instagram

Copyright 2016-2019 Trolltunga

Har du noe på hjertet? Norweskie zwroty okołosercowe

July 5, 2019

Co prawda to nie walentynki... ale i latem serducho potrafi zabić szybciej, prawda? Dzisiejszy post dla zakochanych (np. w Norwegii?) to lista utartych wyrażeń związanych właśnie z tą niezbędną częścią ciała. Od serca! :)

 

å bli/være varm om hjertet

„zrobić się ciepło na sercu”

wzruszyć, uszczęśliwić

Jeg ble varm om hjertet da jeg så de to nygifte.

 

å granske hjerte og nyrer

„badać serce i nerki”

badać coś bardzo dokładnie

I retten har dommeren plikt til å granske hjerte og nyrer.

 

å ha hjerte for

„mieć serce dla”

troszczyć się o

Vi har hjertet for Helgeland og stor tro på vekst og utvikling her.

 

å ikke ha hjerte til

„nie mieć serca do”

nie mieć odwagi, nie ośmielić się

Jeg har ikke hjertet til å fortelle henne at jeg ikke lenger er glad i henne.

 

å ha noe på hjertet

„mieć coś na sercu”

mieć coś na wątrobie, chcieć o czymś porozmawiać

Ta gjerne kontakt dersom du har noe på hjertet eller lurer på noe!

 

å ha hjertet på rette sted

„mieć serce na właściwym miejscu”

być dobrym i odważnym

Jeg har ikke så mange forventninger om hva slags type du er, det viktigste er at du har hjertet på rette sted.

 

å komme fra hjertet

„pochodzić z serca”

być szczerym, prawdziwym, od serca

Denne sangen kommer til å røre alle, den kommer jo fra hjertet.

 

å ligge på hjertet

„leżeć na sercu”

o ważnej sytuacji, która wymaga działania

Det ligger meg på hjertet at vi må forsøke å forstå hverandre når krisen kommer.

 

å skjære i hjertet

„kroić serce”

być bolesnym

Det skjærer meg i hjertet å se ledere utdype forskjeller blant nasjoner og skape krig.

 

å tape sitt hjerte til

„stracić serce dla”

stracić głowę dla, zakochać się

Jeg har tapt mitt hjerte til Lofoten, det er så utrolig vakkert der!

 

lett om hjertet

„lekki na sercu”

pogodny, spokojny

Etter kurset får du mindre stress og følelse av å være lett om hjertet.

 

med hjertet i halsen

„z sercem w gardle”

z duszą na ramieniu, w strachu

Jeg tok denne turen med hjertet i halsen og hodet fullt av adrenalin.

 

med hånden på hjertet

„z ręką na sercu”

szczerze

Kan du med hånden på hjertet si at du er godt gorberedt?

 

på fastende hjerte

„na poszczącym sercu”

na czczo, bez śniadania

Han gjorde som sykehuset sa, og dro til operasjonen på fastende hjerte.

Please reload

Pozostałe wpisy
Please reload

Podążaj za nami
RSS Feed
  • Facebook - White Circle
  • White YouTube Icon

Jeżeli uczysz się lub chcesz się nauczyć norweskiego,

wypróbuj indywidualny kurs języka norweskiego!

Masz ochotę na więcej darmowych materiałów?