Korzystając z tej strony akceptujesz postanowienia Regulaminu i oświadczasz, że znasz naszą Politykę Prywatności.

  • Facebook Social Ikona
  • YouTube Ikona społeczna
  • Instagram

Copyright 2016-2019 Trolltunga

De snakket og snakket... Wyrażenia podkreślające ciągłość

March 22, 2019

Hei hei! Ci z Was, którzy posługują się językiem angielskim, zauważyli pewnie, że pod wieloma względami norweski i angielski system czasów są do siebie bardzo podobne, chociażby jeśli chodzi o konstrukcję i zasady stosowania perfektum czy pluskvamperfektum. Z drugiej strony jednak już po paru miesiącach wielu z Was zastanawia się, czy (i jeśli tak, to gdzie) w norweskim zgubiły się czasy typu continuous, które pozwalaja nam wyrazić, że jakaś czynność czy zjawisko jest rozciągnięte w czasie. Czasu jako takiego w norweskim nie znajdziemy – mamy jednak do dyspozycji kilka konstrukcji, które pełnią podobną funkcję. Warto je znać i aktywnie stosować, a dzisiejszy post powinien Wam w tym trochę pomóc. :)

 

1. Czasownik opisujący pozycję ciała + czasownik niosący znaczenie.

 

Hun står og snakker, han sitter og skriver – tego rodzaju zdania pojawiają się już na pierwszych lekcjach norweskiego. I nie chodzi w nich tylko i wyłącznie o to, by uczeń opanował czasowniki „stać” czy „siedzieć”. Wydawałoby się, że pierwsza informacja jest tu do pewnego stopnia zbędna – tak naprawdę jednak służy podkreśleniu, że owo „mówienie” i „pisanie” trochę już trwa. Równie dobrze dane zdania po polsku mogłyby brzmieć: ona ciągle je, on nadal pisze. Mała rzecz, a robi różnicę.

 

2. Powtórzenie orzeczenia.

 

De leser og leser, vi gikk og gikk – nietrudno się domyśleć, co to zdublowanie czasownika może oznaczać. Styl nieco baśniowy, ale po norwesku z powodzeniem możemy używać go na co dzień.

 

3. Konstrukcja holde på å...

 

... która oznacza tyle co „zajmować się”, również może służyć nam do podkreślenia, że dana czynność nadal/ciągle trwa. Du holdt på å jobbe, jeg holder på å vente – będzie się dobrze komponować z praktycznie każdym czasownikiem.

 

4. Wyrażenie være i ferd med å...

 

równoznaczne z „byciem w trakcie”. Vi er i ferd med å pusse opp będzie więc oznaczało, że remont raczej nie jest jednodniowy i że niekoniecznie odbywa się w tej sekundzie, ale na pewno pochłania nam ostatnio większość czasu.

 

5. Konstrukcja bli + imiesłów związany z ruchem, pozycją ciała/værende, boende.

 

Na pierwszy rzut oka dziwoląg, na drugi idealny kompan na wszelakich testach językowych, gdzie na pewno będzie wysoko punktowany. ;) Wyglądać będzie np. tak:

 

Hun ble sittende hele natta og lese.

Siedziała całą noc i czytała.

 

De blir liggende og sove.

Cały czas leżą i śpią.

 

NB! To nie przypadek, że czasownik towarzyszący tej konstrukcji ma formę bezokolicznika. Wyrażenie to, niezależnie, czy użyte w czasie teraźniejszym, czy przeszłym, właśnie tego wymaga. Dlaczego? To pewnie pytanie do kogoś, kto zna się na gramatyce historycznej... Nam pozostaje przyjąć to na wiarę. ;)

 

Lykke til! Zapraszamy za tydzień po więcej. :)

Please reload

Pozostałe wpisy
Please reload

Podążaj za nami
RSS Feed
  • Facebook - White Circle
  • White YouTube Icon

Jeżeli uczysz się lub chcesz się nauczyć norweskiego,

wypróbuj indywidualny kurs języka norweskiego!

Masz ochotę na więcej darmowych materiałów?