• Marta Hinz

Na głęboką wodę! Norweskie wyrażenia ze słowem „vann”


Odwieczny dylemat: wakacje nad morzem czy w górach? Nie ma to jak urlop na szlaku, ale tym razem zabieramy Cię nad wodę! Oczywiście będzie to podróż językowa – norweski jest pełen wyrażeń związanych z żywiołami i naturą, więc i tych „wodnych” nie mogło zabraknąć.


Jeśli jeszcze w trakcie tego lata chcesz poznać więcej idiomów i utartych wyrażeń języka Trolli, potrenować gramatykę czy pozbyć się bariery w mówieniu, masz doskonałą okazję – wkrótce startuje nasz indywidualny, intensywny kurs języka norweskiego online. Mamy jeszcze miejsca na sierpniowe terminy, ale warto się spieszyć, ponieważ bardzo szybko są rezerwowane. Wszelkie szczegóły znajdziesz pod tym linkiem. Skok na głęboką wodę? Pod okiem naszych lektorów na pewno dopłyniesz bezpiecznie do brzegu. Czekamy! :)


blod er tykkere en vann

„krew jest gęstsza niż woda”, krew nie woda

Blod er tykkere enn vann, dere kan krangle, men hun er jo søstera di.


på dypt vann

na głęboką wodę

Hun foretrekker å være forberedt, men han kaster seg alltid på dypt vann.


som ild og vann

jak ogień i woda

De to er som ild og vann, jeg vet ikke hvordan de holder ut med hverandre.


stille vann har dypest grunn

„cicha woda ma najgłębsze dno”, cicha woda brzegi rwie (pozytywnie)

Hun er tilbakeholden, men har mest å komme med, stille vann har dypest grunn!


vann mellom båtene

„woda między łodziami”, zwiększający się dystans między konkurentami

Det begynner å bli vann mellom båtene, etter tre kamper har laget et betydelig forsprang.


vann på mølla

woda na młyn

Paparazzi fikk vann på mølla da det visste seg at skuespilleren skiller seg.


å gå for lut og kaldt vann

„chodzić o ługu i zimnej wodzie”, być zaniedbanym, zapomnianym (zwłaszcza o dzieciach)

Guttene går for lut og kaldt vann, foreldrene deres drikker mye.


å gå over bekken etter vann

„pójść za strumień w poszukiwaniu wody”, szukać czegoś, co jest tuż obok, podjąć niepotrzebny wysiłek

Det å lete etter meieriprodukter i utlandet er som å gå over bekken etter vann.


å holde hodet over vannet

„trzymać głowę nad wodą”, radzić sobie w trudnej sytuacji

Hun har mistet jobben i det siste, men holder hodet over vannet.


å holde vann

„trzymać się wody”, być logicznym, trzymać się kupy

Argumentene dine holder ikke vann!


å skvette vann på gåsa

„opryskiwać wodą gęś”, robić coś bezsensownego, bezużytecznego

Å prøve å diskutere med dem er som å skvette vann på gåsa, du kaster bort tiden.


å slå kaldt vann i blodet

„wlać zimną wodę w krew”, ostudzić czyjś zapał

Sjefen slo kaldt vann i blodet på de ansatte som ville starte med en gang.


å ta seg vann over hodet

„wziąć sobie wodę nad głowę”, przecenić swoje siły, zawiesić zbyt wysoko poprzeczkę

Jeg tror firmaet har tatt seg vann over hodet med de nye bestillingene.



#wyrażenia #woda #vann #wakacje #kurs #wakacyjny

0 wyświetlenia

Korzystając z tej strony akceptujesz postanowienia Regulaminu i oświadczasz, że znasz naszą Politykę Prywatności.

  • Facebook Social Ikona
  • YouTube Ikona społeczna
  • Instagram

Copyright 2016-2020 Trolltunga