• Marta Hinz

Partikkelverb (ciąg dalszy)


Mniej więcej rok temu, może bardziej zimową porą, pisaliśmy dla Was o partikkelverb (o tutaj). W ramach przypomnienia: są to te kapryśne, ale bardzo przydatne czasowniki, które w towarzystwie przyimka nabierają zupełnie nowego znaczenia, np. falle to po prostu spadać, upadać, tymczasem falle for to już... zakochać się. ;) W dodatku wiele z tych konstrukcji potrafi mieć po kilka znaczeń! Czas najwyższy wrócić więc do tego tematu – poniżej czeka nas Was lista kolejnych czasowników frazowych. Forsyn dere!


å føre opp

nanieść coś (na papier, poprawki, itp.)

Du må føre opp dette beløpet i skattemeldingen din.

ALBO

wybudować coś

Selskapet skal føre opp et bygg med totalt 50 leiligheter.


å holde av

zająć, zarezerwować (miejsce, kolejkę, itp.)

Vi kommer litt for sent, men jeg håper han holder av en plass for oss.


å holde på

być w sytuacji na skraju czegoś, niemal się wydarzyć

Han holdt på å kysse henne, men i stedet fikk hun et kyss på kinnet.

ALBO

kontynuować, nie przerywać jakiejś czynności

Mannen holdt på i over en time, det var ingen som kunne avbryte ham.


å høre til

należeć do

Denne boka hører til Anne, men den der kan du ta.


å komme fra

wyjść z jakiejś sytuacji

Han kom fra krisen som en mye sterkere mann.


å komme inn i

wczuć się w coś, dobrze się z czymś zapoznać

Det tok ikke lang tid før de kom inn i den nye kulturen.


å komme med

przydać się

Denne erfaringen kom godt med da hun ble valgt til styreleder.


å komme opp

pojawić się

Vi gjorde forsøk på å fjerne rust da den kom opp, men det gikk ikke særlig bra.

ALBO

okazać się

Da det kom opp at det skulle koste så mye, ble han rasende.


å komme over

pogodzić się z czymś

De kom aldri over døden til det lille barnet.

ALBO

natknąć się, znaleźć coś przypadkiem

Jeg kom over denne fotografien i går, jeg husker ikke lenger hvem som tok den.


å komme til

jedna z konstrukcji służących do wyrażania przyszłości, opisująca zamiary lub przesłanki, na podstawie których można o czymś wnioskować

Gutten kommer til å gråte hvis du ikke tar ham med deg.


å komme på

przypomnieć sobie

Jeg kjenner dette ansiktet, men jeg kan ikke komme på hvem det er.

ALBO

wynosić (o kwocie)

Erstatningen kom på ti tusen kroner.


å pusse opp

remontować

Nå må vi pusse opp stua, den ser ikke ut!


å se over

rzucić na coś okiem

Jeg skal se over søknaden din i kveld.


å sette av

wysadzić kogoś (z auta, pojazdu)

Sjåføren satte meg av midt i sentrum.


å sette over

przełączyć (telefonicznie)

Et øyeblikk, jeg skal sette deg over til riktig avdeling.

ALBO

nastawić, zacząć gotować

Jeg kommer straks, jeg setter bare over potetene.


å slå av

wyłączyć

Kan du slå av TVen?


å slå på

włączyć

Slå på nyhetene, det har skjedd noe i byen.


å stå for

odpowiadać za coś, być przyczyną

Transport står for 30% av gassutslipp i Norge.

ALBO

kierować się czymś, popierać coś (o wartościach, światopoglądzie)

Han viser nå hvilke verdier han står for.


#partikkelverb #czasownikifrazowe

252 wyświetlenia

Korzystając z tej strony akceptujesz postanowienia Regulaminu i oświadczasz, że znasz naszą Politykę Prywatności.

  • Facebook Social Ikona
  • YouTube Ikona społeczna
  • Instagram

Copyright 2016-2020 Trolltunga