• Marta Hinz

Ikke dårlig vær... Utarte wyrażenia ze słownictwem dotyczącym pogody.


Hei! Każdy adept języka norweskiego prędzej czy później musi spotkać się z przysłowiem: "det finnes ikke dårlig vær, bare dårlige klær" - nie ma złej pogody, są tylko złe ubrania. Na tym jednak repertuar norweskich powiedzeń z motywem pogody się nie kończy. Poniżej prezentujemy Wam i te dosłowne, i idiomatyczne. W roli głównej tym razem vær (pogoda lub powietrze/przestworza), vind (wiatr), sky (chmury), regn (deszcz), lyn (błyskawica), storm (burza), snø (śnieg) i hagl (grad).


å snakke om vær og vind

rozmawiać o wszystkim i o niczym

De snakket om vær og vind på kjøreturen.


å be om godt vær

prosić o łaskę

Mannen tilsto umiddelbart og ba om godt vær.


i hardt vær

w ciężkiej sytuacji

Facebook fortsatt i hardt vær etter datainnsamlingsavsløring.


i hytt og vær

bez celu, na oślep,przypadkowo

Bileierne parkerer i hytt og vær.


å skyte i været

wystrzelić w górę

Vinmonopolets 16. mai-omsetning skjøt i været.


å stige til værs

wzrosnąć do nieba

Prisene har steget til værs i det siste.


å se hvilken vei vinden blåser

rozeznać się w sytuacji

Først må du se hvilken vei vinden blåser og så ta en avgjørelse.


å være i vinden

być w modzie

Den nye løsningen ble lansert i september, men var i vinden lenge før det.


for alle vinder

na cztery wiatry, we wszystkich kierunkach

Deres private historier ble for spredt for alle vinder.


å sette nesen i sky

zadzierać nosa

Der finner man de som tipper hodet lett bakover, setter nesen i sky og ser ned på oss.


å heve til skyene

wychwalać pod niebiosa

Han har hatt en unik posisjon i den lille bygda, og han er blitt hevet til skyene.


å være oppe i skyene

być w chmurach, w siódmym niebie

Han var oppe i skyene etter å ha seiret i sin første cupfinale.


i vilden sky

na całe gardło

Vi jublet og sang i vilden sky.


når det regner på presten, drypper det på klokkeren

„gdy pada na księdza, kapie też na dzwonnika” - w sytuacji, gdy sukces wysoko postawionej osoby wpływa pozytywnie również na stojących niżej w hierarchii

Ordtaket "Når det regner på presten, drypper det på klokkeren" er også gyldig i internasjonal politikk.


det regner trollkjerringer

leje jak z cebra

Det regner trollkjerringer, to uker uten stopp!


som lyn fra klar himmel

jak grom z jasnego nieba

Nyheten kom som lyn fra klar himmel.


storm i et vannglass

burza w szklance wody

Det handler om en liten feil, og før jeg eventuelt blir overbevist om noe annet, synes jeg at dette er en storm i et vannglass.


å ri stormen av

odeprzeć sztorm, poradzić sobie z trudnościami

Vi ridde stormen av, etter hvert fikk vi 3-0 og god kontroll.


å ta noe/noen med storm

wziąć coś szturmem (NB! także pozytywnie)

Sangeren tok publikum med storm.


snøen som falt i fjor

zeszłoroczny śnieg, nieaktualne, mało interesujące sprawy

Det er lite fruktbart å krangle om snøen som falt i fjor.


tett som hagl

gęsty jak grad, bardzo gęsty

Butikkene ligger tett som hagl på begge sider av gata.

Ha en fin sommerhelg! :-)

#vær #vind #sky #regn #lyn #storm #snø #hagl #idiom #pogoda #norweski

177 wyświetlenia

Korzystając z tej strony akceptujesz postanowienia Regulaminu i oświadczasz, że znasz naszą Politykę Prywatności.

  • Facebook Social Ikona
  • YouTube Ikona społeczna
  • Instagram

Copyright 2016-2020 Trolltunga